Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

923.0 Legge federale del 21 giugno 1991 sulla pesca (LFSP)

923.0 Loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche (LFSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Misure protettive

1 Il Consiglio federale emana disposizioni concernenti:

a.
la durata dei periodi protetti;
b.
la lunghezza minima dei pesci e dei gamberi che possono essere catturati.

2 Esso stabilisce a quali condizioni i Cantoni possono derogarvi.

3 I Cantoni emanano disposizioni su:

a.
la creazione di zone protette, dove la protezione delle popolazioni di pesci e di gamberi lo esige;
b.
la rimessa in acqua di pesci e gamberi ancora vitali, catturati durante i periodi protetti o che non raggiungano la lunghezza minima.

Art. 4 Mesures de protection

1 Le Conseil fédéral édicte des prescriptions sur:

a.
la durée des périodes de protection;
b.
les longueurs minimales des poissons et des écrevisses qui peuvent être capturés.

2 Il détermine à quelles conditions les cantons peuvent déroger à ces prescriptions.

3 Les cantons édictent des prescriptions sur:

a.
la création de zones de protection, là où la préservation des peuplements de poissons et d’écrevisses l’exige;
b.
la remise à l’eau, s’ils sont encore viables, des poissons et des écrevisses qui ont été capturés durant les périodes de protection ou qui n’atteignent pas les longueurs minimales.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.