Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 86 Protezione della famiglia
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 86 Protection de la famille

861.1 Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust)

861.1 Ordonnance du 25 avril 2018 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (OAAcc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Strutture di custodia collettiva diurna

1 Sono considerate strutture di custodia collettiva diurna le istituzioni che custodiscono i bambini in età prescolastica.

2 Possono ricevere aiuti finanziari le strutture di custodia collettiva diurna che:

a.
dispongono di almeno 10 posti; e
b.
sono aperte almeno 25 ore alla settimana e 45 settimane all’anno.

3 Per aumento significativo dell’offerta si intende:3

a.
un aumento di almeno un terzo del numero dei posti, ma di almeno 10 posti; o
b.
un’estensione di un terzo delle ore di apertura, ma di almeno 375 ore all’anno.

4 La struttura di custodia collettiva diurna esistente che prosegue la sua attività sotto la responsabilità di un nuovo organismo o che viene riaperta non è considerata una nuova struttura. Questo vale, in particolare, se vengono ripresi bambini, personale o parti dell’infrastruttura della struttura di custodia collettiva diurna esistente.4

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 dic. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023 (RU 2022 868).

4 Per. introdotto dal n. I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 339).

Art. 4 Structures d’accueil collectif de jour

1 Sont considérées comme des structures d’accueil collectif de jour les structures qui accueillent des enfants d’âge préscolaire.

2 Peuvent recevoir des aides financières les structures d’accueil collectif de jour qui:

a.
disposent d’au moins 10 places, et
b.
sont ouvertes au moins 25 heures par semaine et 45 semaines par année.

3 Est considérée comme une augmentation significative de l’offre:3

a.
une augmentation d’un tiers du nombre de places d’accueil, mais au minimum de 10 places, ou
b.
une extension d’un tiers des heures d’ouverture, mais au minimum de 375 heures par année.

4 Une structure d’accueil collectif de jour existante qui change d’organisme responsable ou qui ouvre à nouveau n’est pas considérée comme une nouvelle structure. Tel est le cas notamment lorsque des enfants, du personnel ou une partie de l’infrastructure de la structure existante sont repris.4

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 déc. 2022, en vigueur depuis le 1er fév. 2023 (RO 2022 868).

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 déc. 2018, en vigueur depuis le 1er fév. 2019 (RO 2019 339).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.