Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

836.2 Legge federale del 24 marzo 2006 sugli assegni familiari e sugli aiuti finanziari a organizzazioni familiari (Legge sugli assegni familiari, LAFam)

836.2 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales et les aides financières aux organisations familiales (Loi sur les allocations familiales, LAFam)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21e Disposizioni d’esecuzione

Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione in collaborazione con i servizi di cui all’articolo 21c. Le disposizioni d’esecuzione regolano in particolare:

a.
i dati da registrare e il loro trattamento;
b.
l’accesso ai dati;
c.
le misure organizzative e tecniche necessarie alla garanzia della protezione e della sicurezza dei dati;
d.
la durata di conservazione dei dati.

Art. 21e Dispositions d’exécution

Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution en collaboration avec les services mentionnés à l’art. 21c. Il règle en particulier:

a.
les données à saisir et leur traitement;
b.
l’accès aux données;
c.
les mesures organisationnelles et techniques garantissant la protection et la sécurité des données;
d.
la durée de conservation des données.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.