Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

832.12 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, LVAMal)

832.12 Loi fédérale du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l'assurance-maladie, LSAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Finanziamento del fondo per i casi d’insolvenza

Il fondo per i casi d’insolvenza è finanziato mediante:

a.
i contributi degli assicuratori;
b.
l’eventuale saldo attivo degli assicuratori sciolti, il cui patrimonio e il cui effettivo degli assicurati non siano stati trasferiti per contratto a un altro assicuratore;
c.
le eccedenze che risultano dalla verifica dell’economicità dei medicamenti compresi nell’elenco delle specialità e che le imprese farmaceutiche restituiscono all’istituzione comune;
d.
le pretese riconosciute mediante regresso (art. 52 cpv. 4).

Art. 48 Financement du fonds d’insolvabilité

Le fonds d’insolvabilité est financé par les sources suivantes:

a.
les contributions des assureurs;
b.
l’excédent de fortune des assureurs dissous dont la fortune et l’effectif des assurés n’ont pas été transférés par contrat à un autre assureur;
c.
l’excédent de recettes que les entreprises pharmaceutiques remboursent à l’institution commune sur la base du contrôle du caractère économique des médicaments admis dans la liste des spécialités;
d.
le produit des actions récursoires (art. 52, al. 4).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.