Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

832.12 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, LVAMal)

832.12 Loi fédérale du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l'assurance-maladie, LSAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Rapporti

L’istituzione comune trasmette all’autorità di vigilanza, entro il 30 giugno dell’anno seguente, un rapporto annuale sulla sua attività. Al rapporto annuale vanno acclusi:

a.
un conto d’esercizio per ogni settore di attività;
b.
un conto globale di esercizio;
c.
un bilancio;
d.
un riepilogo delle riserve nel settore della riduzione dei premi;
e.
la relazione dell’ufficio di revisione.

Art. 46 Rapports

L’institution commune remet à l’autorité de surveillance un rapport annuel sur son activité, au plus tard le 30 juin de l’année suivante. Les documents suivants y sont joints:

a.
un compte d’exploitation pour chaque domaine de tâches;
b.
un compte d’exploitation global;
c.
un bilan;
d.
une vue d’ensemble des réserves du domaine de la réduction des primes;
e.
le rapport de l’organe de révision.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.