Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.441.1 Ordinanza del 18 aprile 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (OPP 2)

831.441.1 Ordonnance du 18 avril 1984 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24a Riduzione delle prestazioni d’invalidità dopo il raggiungimento dell’età ordinaria di pensionamento

(art. 34a LPP)

1 Se l’assicurato ha raggiunto l’età ordinaria di pensionamento, l’istituto di previdenza può ridurre le sue prestazioni solo in caso di concorso di queste ultime con:

a.
prestazioni ai sensi della legge federale del 20 marzo 198169 sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF);
b.
prestazioni ai sensi della legge federale del 19 giugno 199270 sull’assicurazione militare (LAM);
c.
prestazioni estere analoghe.

2 L’istituto di previdenza continua a fornire le sue prestazioni nella stessa misura in cui le forniva prima che l’assicurato raggiungesse l’età ordinaria di pensionamento. In particolare, non deve compensare la riduzione delle prestazioni al raggiungimento dell’età di pensionamento secondo l’articolo 20 capoversi 2ter e 2quater LAINF e l’articolo 47 capoverso 1 LAM.

3 Le prestazioni ridotte versate dall’istituto di previdenza, sommate alle prestazioni ai sensi della LAINF e della LAM e alle prestazioni estere analoghe, non possono essere inferiori alle prestazioni di cui agli articoli 24 e 25 LPP non ridotte.

4 Se l’assicurazione contro gli infortuni o l’assicurazione militare non compensa integralmente una riduzione delle prestazioni AVS in quanto è stato raggiunto l’importo massimo (art. 20 cpv. 1 LAINF, art. 40 cpv. 2 LAM), l’istituto di previdenza deve diminuire la riduzione della sua prestazione in misura pari all’importo non compensato.

5 L’articolo 24 capoversi 4 e 5 si applica per analogia.

6 Se una rendita d’invalidità è divisa in seguito a divorzio dopo l’età di pensionamento stabilita dal regolamento, la parte di rendita assegnata al coniuge creditore continua a essere conteggiata per il calcolo di un’eventuale riduzione della rendita d’invalidità del coniuge debitore.

68 Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4393).

69 RS 832.20

70 RS 833.1

Art. 24a Réduction des prestations d’invalidité à l’âge ordinaire de la retraite

(art. 34a LPP)

1 Si l’assuré a atteint l’âge ordinaire de la retraite, l’institution de prévoyance ne peut réduire ses prestations que si celles-ci sont en concours avec:

a.
des prestations régies par la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents (LAA)69;
b.
des prestations régies par la loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance militaire (LAM)70, ou
c.
des prestations étrangères comparables.

2 L’institution de prévoyance continue de verser ses prestations dans la même mesure qu’avant que l’assuré ait atteint ordinaire l’âge de la retraite. En particulier, elle ne doit pas compenser les réductions de prestations effectuées à l’âge de la retraite en vertu des art. 20, al. 2ter et 2quater, LAA et 47, al. 1, LAM.

3 La somme des prestations réduites de l’institution de prévoyance, des prestations servies en vertu de la LAA et de la LAM et des prestations étrangères comparables ne doit pas être inférieure aux prestations non réduites visées aux art. 24 et 25 LPP.

4 Lorsque l’assurance-accidents ou l’assurance militaire ne compensent pas entièrement une réduction des prestations AVS parce que le montant maximal de leurs prestations est atteint (art. 20, al. 1, LAA et art. 40, al. 2, LAM), l’institution de prévoyance doit déduire de la réduction de sa prestation le montant non compensé.

5 L’art. 24, al. 4 et 5, s’applique par analogie.

6 Si, en cas de divorce, une rente d’invalidité est partagée après l’âge réglementaire de la retraite, la part de la rente allouée à l’époux bénéficiaire continue à être prise en compte dans le calcul d’une éventuelle baisse de la rente d’invalidité de l’époux débiteur.

68 Introduit par l’annexe ch. 1 de l’O du 9 nov. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4393).

69 RS 832.20

70 RS 833.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.