Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.201.74 Ordinanza dell'UFAS del 17 ottobre 2018 concernente il progetto pilota «Intervento precoce intensivo per i bambini affetti da autismo infantile»

831.201.74 Ordonnance de l'OFAS du 17 octobre 2018 sur le projet pilote «Intervention précoce intensive auprès des enfants atteints d'autisme infantile»

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Condizioni per la partecipazione dei fornitori di prestazioni

1 L’intervento precoce intensivo può essere svolto solo da fornitori di prestazioni riconosciuti dall’UFAS.

2 Il fornitore di prestazioni inoltra all’UFAS una richiesta di riconoscimento.

3 Il riconoscimento è accordato se il fornitore di prestazioni offre un metodo d’intervento precoce intensivo che:

a.
è scientificamente riconosciuto;
b.
prevede un approccio basato sulla terapia comportamentale o sullo sviluppo oppure una combinazione di questi due approcci;
c.
comprende gli ambiti della cognizione, della comunicazione e del linguaggio, dell’interazione sociale e dello sviluppo emotivo;
d.7
ha un’intensità di almeno 15 ore alla settimana, che può tuttavia essere inferiore in caso di proroga secondo l’articolo 4 capoverso 2;
dbis.8
prevede una durata della terapia di due anni;
e.
coinvolge i detentori dell’autorità parentale; e
f.
è applicato da un gruppo interdisciplinare.

4 Il fornitore di prestazioni deve inoltre adempiere le condizioni seguenti:

a.
fare capo a un’istituzione di diritto pubblico;
b.9
essere diretto da un medico specialista in psichiatria e psicoterapia dell’infanzia e dell’adolescenza oppure da un medico specialista in medicina dell’infanzia e dell’adolescenza con specializzazione in neuropediatria o in pediatria dello sviluppo oppure prevedere che un medico con una specializzazione in tali discipline segua i provvedimenti sanitari svolti dal fornitore di prestazioni;
c.
avere un finanziamento garantito per l’intera durata del progetto pilota;
d.
disporre di un sistema di gestione della qualità;
e.10
avere un organico composto almeno al 20 per cento da personale medico e al 30 per cento da personale pedagogico-terapeutico;
f.
provvedere affinché i posti per il personale medico e quelli per il personale pedagogico-terapeutico siano occupati da persone in formazione in misura non superiore al 30 per cento degli equivalenti a tempo pieno.

5 Il riconoscimento è accordato anche ai fornitori di prestazioni che hanno concluso con il Cantone di ubicazione una convenzione sullo svolgimento dell’intervento precoce intensivo, se le condizioni di cui ai capoversi 3 e 4 sono adempiute.11

6 Per la determinazione dell’intensità della terapia non sono computate le ore di terapia fornite dai detentori dell’autorità parentale.12

7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAS del 20 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 623).

8 Introdotta dal n. I dell’O dell’UFAS del 20 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 623).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAS del 20 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 623).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAS del 20 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 623).

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAS del 20 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 623).

12 Introdotto dal n. I dell’O dell’UFAS del 20 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 623).

Art. 7 Conditions de participation des fournisseurs de prestations

1 L’intervention précoce intensive ne peut être pratiquée que par les fournisseurs de prestations reconnus par l’OFAS.

2 Le fournisseur de prestations présente à l’OFAS une demande de reconnaissance.

3 La reconnaissance est accordée si le fournisseur de prestations propose une méthode d’intervention précoce intensive:

a.
qui est scientifiquement reconnue;
b.
qui suit une approche axée sur la thérapie comportementale ou sur le développement, ou une combinaison des deux;
c.
qui englobe les domaines de la cognition, de la communication et du langage, de l’interaction sociale et du développement affectif;
d.7
dont l’intensité est d’au moins 15 heures par semaine en moyenne, mais qui peut être moindre en cas de prolongation au sens de l’art. 4, al. 2;
dbis.8
qui est axée sur une thérapie d’une durée de deux ans;
e.
qui implique les détenteurs de l’autorité parentale, et
f.
qui est appliquée par une équipe interdisciplinaire.

4 Le fournisseur de prestations doit remplir en outre les conditions suivantes:

a.
être rattaché à une institution de droit public;
b.9
être dirigé par un médecin spécialiste en psychiatrie et psychothérapie de l’enfance et de la jeunesse, un médecin spécialiste en pédiatrie avec formation approfondie en neuropédiatrie ou un médecin spécialiste en pédiatrie avec formation approfondie en pédiatrie du développement ou, à défaut, les mesures médicales qu’il fournit doivent être supervisées par un médecin spécialiste de ces disciplines;
c.
avoir son financement assuré pour toute la durée du projet pilote;
d.
disposer d’un système de gestion de la qualité;
e.10
avoir un personnel composé à 20 % au moins de personnel médical et à 30 % au moins de personnel pédago-thérapeutique;
f.
ne pas compter plus de 30 % (en équivalents plein temps) de personnes en formation ni au sein du personnel médical ni au sein du personnel pédago-thérapeutique.

5 La reconnaissance est aussi accordée aux fournisseurs de prestations ayant conclu avec le canton dans lequel ils se situent une convention relative à la réalisation de l’intervention précoce intensive, pour autant qu’ils remplissent les conditions prévues aux al. 3 et 4.11

6 Pour la détermination de l’intensité de la thérapie, les heures de thérapie effectuées par les détenteurs de l’autorité parentale ne sont pas prises en compte.12

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

8 Introduite par le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

12 Introduit par le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.