Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

824.01 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi)

824.01 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Motivi

(art. 24 LSC)

1 Il CIVI può ordinare d’ufficio un differimento del servizio, in particolare quando:

a.
l’impiego previsto risulta ineffettuabile o la convocazione non può essere adempiuta;
b.
la persona soggetta al servizio civile è convocata a un impiego per l’aiuto in caso di catastrofe o di situazione d’emergenza, a un impiego per la rigenerazione, a un impiego speciale o a un impiego nel servizio di picchetto;
c.
la persona soggetta al servizio civile è convocata a un impiego per la prevenzione di una catastrofe o di una situazione d’emergenza se le misure previste si riferiscono a un evento imminente.137

2 Esso può accogliere una domanda di differimento presentata da un istituto d’impiego ove sia fondata su motivi gravi.

3 Esso può accogliere la domanda di differimento presentata da una persona soggetta al servizio civile, quando questa:138

a.
debba superare un esame importante durante il periodo d’impiego o nei tre mesi successivi;
b.
segua una formazione scolastica o professionale la cui interruzione ne comporterebbe un pregiudizio eccessivo;
c.
perderebbe altrimenti il suo posto di lavoro;
cbis.139
...
d.
per ragioni di salute, non sia temporaneamente in grado di adempiere il periodo d’impiego previsto; il CIVI può ordinare al proposito un esame da parte di un medico di fiducia;
e.140
rende credibile il fatto che, in caso di rifiuto della domanda, essa, i suoi parenti stretti o il suo datore di lavoro verrebbero a trovarsi in una situazione estremamente grave.

4 Il CIVI respinge una domanda:

a.
quando non vi sono motivi secondo i capoversi 2 e 3;
b.
quando, mediante la concessione di un congedo, si può tenere conto in ampia misura delle richieste della persona soggetta al servizio civile; oppure
c.
quando non vi è la garanzia che la persona soggetta al servizio civile compia la durata complessiva del servizio civile ordinario prima del suo licenziamento dal servizio, a meno che la persona soggetta al servizio civile concluda una convenzione secondo l’articolo 15 capoverso 3bis.141

5 ...142

137 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1897).

138 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 dic. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011 (RU 2011 151).

139 Introdotta dal n. I dell’O del 10 dic. 2010 (RU 2011 151). Abrogata dall’all. 7 n. II 7 dell’O del 22 nov. 2017 concernente l’obbligo di prestare servizio militare, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7405).

140 Introdotta dal n. I dell’O del 5 dic. 2003 (RU 2003 5215). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4877).

141 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 dic. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011 (RU 2011 151).

142 Abrogato dal n. I dell’O del 10 dic. 2010, con effetto dal 1° feb. 2011 (RU 2011 151).

Art. 46 Motifs

(art. 24 LSC)

1 Le CIVI peut ordonner d’office un report de service, notamment dans les cas suivants:

a.
la période d’affectation prévue se révèle inexécutable ou la convocation ne peut être suivie;
b.
la personne astreinte est convoquée à une affectation à la maîtrise d’une catastrophe ou d’une situation d’urgence, à une affectation au rétablissement, à une affectation spéciale ou à un service de piquet;
c.
la personne astreinte est convoquée à une affectation à la prévention d’une catastrophe ou d’une situation d’urgence, pour autant que les mesures prévues se rapportent à un événement imminent.144

2 Il peut accepter la demande de report présentée par un établissement d’affectation lorsqu’elle est fondée sur des motifs importants.

3 Il peut accepter la demande de report présentée par une personne astreinte lorsque celle-ci:145

a.
doit passer un examen important pendant la période d’affectation ou dans les trois mois qui suivent;
b.
suit une formation scolaire ou professionnelle dont l’interruption entraînerait des inconvénients insupportables;
c.
perdrait son emploi en cas de rejet de la demande;
cbis.146
d.
n’est provisoirement pas en mesure d’accomplir la période d’affectation prévue pour des raisons de santé; le CIVI peut en l’occurrence ordonner un examen par un médecin-conseil;
e.147
rend crédible que le rejet de la demande la mettrait elle-même, ses proches ou son employeur dans une situation extrêmement difficile.

4 Le CIVI refuse de reporter le service:

a.
si la demande n’est pas fondée sur les motifs définis aux al. 2 et 3;
b.
si la demande de la personne astreinte peut être satisfaite dans une large mesure par l’octroi d’un congé, ou
c.148
si le report ne permet pas de garantir que la personne astreinte accomplira la totalité de ses jours de service civil ordinaire avant d’être libérée du service civil, à moins qu’elle ait conclu une convention au sens de l’art. 15, al. 3bis.149

5 …150

144 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).

145 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er fév. 2011 (RO 2011 151).

146 Introduite par le ch. I de l’O du 10 déc. 2010 (RO 2011 151). Abrogée par l’annexe 7 ch. II 7 de l’O du 22 nov. 2017 sur les obligations miltaires, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 7405).

147 Introduite par le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 5215).

148 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).

149 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er fév. 2011 (RO 2011 151).

150 Abrogé par le ch. I de l’O du 10 déc. 2010, avec effet au 1er fév. 2011 (RO 2011 151).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.