1 Il Segretariato di Stato dell’economia rende accessibile, mediante procedura di richiamo, un elenco dei datori di lavoro che sono stati oggetto di una delle seguenti sanzioni:
2 Le sanzioni sono cancellate dall’elenco cinque anni dopo essere state pronunciate.
41 Introdotto dal n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vigore dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).
1 Le Secrétariat d’État à l’économie tient à jour une liste, accessible par une procédure d’appel de données, des employeurs qui ont fait l’objet des sanctions suivantes:
2 Les sanctions sont biffées de la liste cinq ans après leur prononcé.
41 Introduit par le ch. I de l’O du 9 déc. 2005, en vigueur depuis le 1er avr. 2006 (RO 2006 965).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.