Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

823.111 Ordinanza del 16 gennaio 1991 sul collocamento e il personale a prestito (Ordinanza sul collocamento, OC)

823.111 Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de services (Ordonnance sur le service de l'emploi, OSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63a Disposizione transitoria della modifica del 23 maggio 2018

In deroga all’articolo 53a capoverso 3, i generi di professioni nei quali il tasso di disoccupazione nazionale raggiunge o supera il valore soglia di cui all’articolo 53a capoverso 1 sono fissati, per il periodo dal 1° luglio 2018 al 31 dicembre 2019, nel secondo trimestre 2018.

76 Introdotto dal n. I dell’O del 23 mag. 2018, in vigore dal 1° lug. 2018 (RU 2018 2285).

Art. 63a Disposition transitoire de la modification du 23 mai 2018

En dérogation à l’art. 53a, al. 3, les genres de profession dont les taux de chômage nationaux atteignent ou dépassent la valeur seuil fixée à l’art. 53a, al. 1, sont déterminés, pour la période du 1er juillet 2018 au 31 décembre 2019, au cours du deuxième trimestre 2018.

80 Introduit par le ch. I de l’O du 23 mai 2018, en vigueur depuis le 1er juil. 2018 (RO 2018 2285).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.