Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

823.111 Ordinanza del 16 gennaio 1991 sul collocamento e il personale a prestito (Ordinanza sul collocamento, OC)

823.111 Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de services (Ordonnance sur le service de l'emploi, OSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Rapporto dei Cantoni sul mercato del lavoro

(art. 36 cpv. 2 LC)

1 Gli uffici cantonali del lavoro fanno rapporto alla SECO:

a.
ogni mese sulla situazione e sull’evoluzione del mercato del lavoro cantonale;
b.
ogni anno sul collocamento privato e sulla fornitura di personale a prestito.

2 La SECO pubblica direttive riguardanti la presentazione di questi rapporti.

Art. 60 Rapports des cantons sur le marché du travail

(art. 36, al. 2, LSE)

1 Les offices cantonaux du travail font rapport au SECO:

a.
tous les mois, sur la situation et l’évolution du marché du travail cantonal;
b.
chaque année, sur le placement privé et la location de services.

2 Le SECO édicte des directives concernant la présentation de ces rapports.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.