Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

822.114 Ordinanza 4 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoro (OLL 4) (Aziende industriali, approvazione dei piani e permesso d'esercizio)

822.114 Ordonnance 4 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail (OLT 4) (Entreprises industrielles, approbation des plans et autorisation d'exploiter)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Altezza dei locali

1 L’altezza utile dei locali di lavoro dev’essere di almeno:

a.
2,75 metri per una superficie del suolo di 100 m2 al massimo;
b.
3,00 metri per una superficie del suolo di 250 m2 al massimo;
c.
3,50 metri per una superficie del suolo di 400 m2 al massimo;
d.
4,00 metri per una superficie del suolo di oltre 400 m2.

2 Per superficie del suolo s’intende la superficie delimitata dalle pareti costruite per ragioni di statica, di sicurezza, di igiene, di protezione anti-incendio o di tecnica di produzione.

3 Le autorità possono autorizzare altezze inferiori se:

a.
la profondità del locale, misurata perpendicolarmente alle finestre della facciata, è relativamente esigua;
b.
il locale è provvisto di ventilazione artificiale e l’aria è introdotta da un soffitto sospeso;
c.
nel locale si lavora prevalentemente seduti senza eccessivi sforzi fisici e il procedimento di lavoro non pregiudica affatto, o soltanto in modo insignificante l’aria e il clima del locale.

4 L’autorità prescrive altezze maggiori dei locali se motivi d’igiene o di sicurezza sul lavoro lo richiedono; essa può esigere altezze maggiori ove siano autorizzate deroghe in virtù dell’articolo 17 capoverso 3.

Art. 5 Hauteur des locaux

1 La hauteur libre des locaux de travail sera d’au moins:

a.
2,75 m pour une surface de sol de 100 m2 au plus;
b.
3,00 m pour une surface de sol de 250 m2 au plus;
c.
3,50 m pour une surface de sol de 400 m2 au plus;
d.
4,00 m pour une surface de sol de plus de 400 m2.

2 Par surface de sol, on entend la surface délimitée par des parois construites pour des raisons de statique, de sécurité, d’hygiène, de protection contre l’incendie ou de technique de production.

3 Les autorités peuvent autoriser des hauteurs inférieures lorsque:

a.
la profondeur du local, mesurée perpendiculairement aux fenêtres en façade, est relativement faible;
b.
le local est ventilé artificiellement et l’air introduit par un plafond suspendu;
c.
le travail prévu dans le local est essentiellement effectué en position assise et ne demande que peu d’efforts physiques, et que le procédé de travail n’altère pas, ou que de façon insignifiante, l’air et le climat du local.

4 Les autorités prescrivent de plus grandes hauteurs de locaux lorsque l’hygiène ou la sécurité au travail l’exigent; elles peuvent le faire lorsque des dérogations sont accordées en vertu de l’art. 17, al. 3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.