Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

822.111 Ordinanza 1 del 10 maggio 2000 concernente la legge sul lavoro (OLL 1)

822.111 Ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Prolungamento della durata del lavoro notturno

(art. 17a cpv. 2 LL)

1 In caso di lavoro notturno regolare o periodico, una durata del lavoro di 10 ore, comprese in uno spazio di 12 ore, è ammessa purché:

a.
il lavoratore non sia esposto a rischi elevati di natura chimica, biologica o fisica;
b.
il lavoratore non sia sottoposto a eccessive pressioni di ordine fisico, psichico e mentale;
c.
il lavoro sia organizzato in modo da conservare inalterata la capacità funzionale del lavoratore e da evitare pertanto l’insorgere di situazioni di pericolo;
d.
l’idoneità del lavoratore sia stata accertata sulla base di una visita medica; e
e.
la durata effettiva del lavoro non ecceda 10 ore in uno spazio di 24 ore.

2 In caso di lavoro notturno temporaneo, una durata del lavoro di 10 ore, comprese in uno spazio di 12 ore, conformemente all’articolo 17a capoverso 2 della legge è ammesso purché:

a.
il lavoro sia organizzato in modo da conservare inalterata la capacità funzionale del lavoratore e da evitare pertanto l’insorgere di situazioni di pericolo;
b.
la durata effettiva del lavoro non ecceda 10 ore in uno spazio di 24 ore;
c.
il lavoratore dia il suo consenso.

Art. 29 Prolongation du travail de nuit

(art. 17a, al. 2, LTr)

1 Une durée de 10 heures de travail comprise dans un intervalle de 12 heures est admise en cas de travail de nuit à caractère régulier ou périodique, pour autant que:

a.
le travailleur ne soit exposé à aucun risque accru d’ordre chimique, biologique ou physique;
b.
le travailleur ne soit soumis à aucune pression excessive d’ordre physique, psychique ou mental;
c.
le poste soit organisé de façon à prévenir chez le travailleur toute diminution de sa capacité fonctionnelle, susceptible de présenter un danger;
d.
le travailleur ait été déclaré apte à ce travail après examen médical, et que
e.
la durée effective du travail n’excède pas 10 heures dans un intervalle de 24 heures.

2 Une durée de 10 heures de travail comprise dans un intervalle de 12 heures au sens de l’art. 17a, al. 2, de la loi est admise en cas de travail de nuit à caractère temporaire, pour autant que:

a.
le poste soit organisé de façon à prévenir chez le travailleur toute diminution de sa capacité fonctionnelle, susceptible de présenter un danger;
b.
la durée effective du travail n’excède pas 10 heures dans un intervalle de 24 heures, et que
c.
le travailleur y consente.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.