Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.102

Legge federale del 25 settembre 2020 sulle basi legali delle ordinanze del Consiglio federale volte a far fronte all'epidemia di COVID 19 (Legge COVID-19)

818.102 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l'épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Provvedimenti nel settore degli stranieri e dell’asilo

Il Consiglio federale può emanare disposizioni che deroghino alla legge federale del 16 dicembre 200521 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI) e alla legge del 26 giugno 199822 sull’asilo (LAsi) con riguardo a:

a.
la limitazione dell’entrata in Svizzera degli stranieri e la loro ammissione per un soggiorno, ad eccezione del ricongiungimento familiare di cui agli articoli 42–45 LStrI e dell’entrata dei concubini e dei loro figli;
b.
il prolungamento dei termini legali per:
1.
il ricongiungimento familiare (art. 47 LStrI),
2.
la decadenza dei permessi di soggiorno di breve durata, di dimora e di domicilio (art. 61 LStrI),
3.
il nuovo rilevamento dei dati biometrici dei documenti (art. 59b e 102a LStrI),
4.
la partenza (art. 45 cpv. 2 LAsi e art. 64d LStrI),
5.
il termine dell’asilo (art. 64 LAsi),
6.
la fine dell’ammissione provvisoria (art. 84 cpv. 4 LAsi);
c.
l’alloggio dei richiedenti l’asilo nei centri della Confederazione e l’esecuzione delle procedure d’asilo e d’allontanamento; in questo contesto il Consiglio federale tiene in debita considerazione la protezione della salute.

20 In vigore sino al 31 dic. 2022, prorogato sino al 30 giu. 2024 (RU 2021 878 II cpv. 2; 2022 817 II; FF 2021 2515; 2022 1549).

21 RS 142.20

22 RS 142.31

Art. 5 Mesures dans le domaine des étrangers et de l’asile

Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions dérogeant à la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration (LEI)21 et à la loi du 26 juin 1998 sur l’asile (LAsi)22:

a.
sur la restriction de l’entrée en Suisse des étrangers et sur leur admission en vue d’un séjour, à l’exception du regroupement familial au sens des art. 42 à 45 LEI ainsi que de l’entrée en Suisse de concubins et de leurs enfants;
b.
sur la prolongation des délais légaux pour:
1.
le regroupement familial (art. 47 LEI),
2.
l’extinction des autorisations de courte durée, de séjour ou d’établissement (art. 61 LEI),
3.
la nouvelle saisie des données biométriques pour titres de séjour (art. 59b et 102a LEI),
4.
le départ (art. 45, al. 2, LAsi et art. 64d LEI),
5.
l’extinction (art. 64 LAsi),
6.
la fin de l’admission provisoire (art. 84, al. 4, LEI);
c.
sur l’hébergement des requérants d’asile dans les centres de la Confédération et sur l’exécution des procédures d’asile et de renvoi; ce faisant, il tient compte de manière appropriée de la protection de la santé.

20 En vigueur jusqu’au 31 déc. 2022, prolongé jusqu’au 30 juin 2024 (RO 2021 878 ch. II al. 2; 2022 817 ch. II; FF 2021 2515; 2022 1549).

21 RS 142.20

22 RS 142.31

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.