Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.032 Ordinanza del 27 maggio 2020 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d'uso (OPCNP)

817.032 Ordonnance du 27 mai 2020 sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels (OPCNP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Contenuto del piano di controllo nazionale pluriennale

Il PCNP contiene informazioni generali in merito alla struttura e all’organizzazione del sistema di controllo e ai controlli stessi. Include in particolare:

a.
gli obiettivi strategici e il modo in cui vengono presi in considerazione per stabilire le priorità in materia di controlli ufficiali e assegnazione delle risorse;
b.
la categorizzazione dei rischi dei controlli ufficiali;
c.
l’organizzazione delle autorità competenti e dei loro compiti a livello federale e cantonale, oltre alle risorse di cui esse dispongono;
d.
l’eventuale delega di compiti a organi di diritto pubblico o privato;
e.
l’organizzazione dei controlli ufficiali a livello federale e cantonale;
f.
i sistemi di controllo applicati ai diversi settori e il coordinamento tra le autorità competenti;
g.
le misure attuate per garantire che le autorità competenti adempiano i loro obblighi;
h.
la formazione del personale delle autorità competenti;
i.
le procedure documentate previste per i controlli ufficiali;
j.
i piani di emergenza in caso di crisi, compresa la designazione delle autorità competenti che occorre mobilitare e la descrizione dei loro compiti e delle loro responsabilità nonché le procedure di scambio di informazioni tra queste autorità e gli altri soggetti interessati;
k.
l’organizzazione generale della collaborazione e della mutua assistenza fra le autorità competenti della Svizzera e le autorità estere;
l.
l’elenco dei compiti di controllo ufficiali delle autorità competenti lungo tutta la filiera agroalimentare;
m.
l’elenco dei programmi nazionali di controllo attuati ai sensi dell’articolo 17.

Art. 5 Contenus du plan de contrôle national pluriannuel

Le PCNP contient des informations générales sur la structure et l’organisation du système de contrôle et sur les contrôles eux-mêmes. Il comprend en particulier:

a.
les objectifs stratégiques poursuivis et la manière dont ils sont pris en compte dans l’établissement des priorités en matière de contrôles officiels et l’affectation des ressources;
b.
la catégorisation des contrôles officiels au regard des risques;
c.
l’organisation des autorités compétentes et de leurs tâches à l’échelon fédéral et cantonal, ainsi que les ressources dont elles disposent;
d.
le cas échéant, la délégation de tâches à des organes de droit public ou privé;
e.
l’organisation des contrôles officiels à l’échelon fédéral et cantonal;
f.
les systèmes de contrôle appliqués aux différents secteurs et la coordination entre les autorités compétentes;
g.
les mesures mises en place pour garantir le respect des obligations incombant aux autorités compétentes;
h.
la formation du personnel des autorités compétentes;
i.
les procédures de contrôle documentées prévues pour les contrôles officiels;
j.
les plans d’urgence en cas de crise, y compris la désignation des autorités compétentes qu’il faut mobiliser et la description des tâches et responsabilités de celles-ci ainsi que des procédures d’échange d’informations entre ces autorités et les autres parties concernées;
k.
l’organisation générale de la coopération et de l’assistance mutuelle entre les autorités compétentes de la Suisse et les autorités étrangères;
l.
la liste des tâches de contrôle officiel des autorités compétentes tout au long de la chaîne agroalimentaire;
m.
la liste des programmes nationaux de contrôle mis en œuvre conformément à l’art. 17.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.