Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.023.11 Ordinanza del DFI del 15 agosto 2012 concernente la sicurezza dei giocattoli (Ordinanza sui giocattoli, OSG)

817.023.11 Ordonnance du DFI du 15 août 2012 sur la sécurité des jouets (Ordonnance sur les jouets, OSJo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1bis Definizioni

1 Nella presente ordinanza s’intende per:

a.
fabbricante: ogni persona fisica o giuridica che fabbrica, progetta oppure fa fabbricare un giocattolo e lo commercializza apponendovi il proprio nome o marchio;
b.
rappresentante autorizzato: ogni persona fisica o giuridica che ha ricevuto da un fabbricante un mandato scritto che lo autorizza ad agire per suo conto in relazione a determinati compiti;
c.
importatore: ogni persona fisica o giuridica che immette in commercio un giocattolo proveniente dall’estero;
d.
distributore: ogni persona fisica o giuridica nella catena di fornitura, diversa dal fabbricante o dall’importatore, che immette in commercio un giocattolo;
e.
pericolo: una fonte potenziale di danno;
f.
pericoloso: qualcosa che rappresenta un pericolo;
g.
rischio: la probabilità di insorgenza di un pericolo fonte di danni e la gravità dei danni.

2 Per interpretare correttamente le espressioni menzionate nella direttiva 2009/48/CE6 a cui rimanda la presente ordinanza, occorre tenere conto delle equivalenze seguenti:

Espressione nella direttiva 2009/48/CE

Espressione nella presente ordinanza

a.

Espressioni in tedesco:

Bereitstellung auf dem Markt / auf dem Markt bereitstellen

Inverkehrbringen

Einführer

Inverkehrbringen / in Verkehr bringen

Erstmaliges Inverkehrbringen / erstmalig in Verkehr bringen

Importeur

Gemisch

Zubereitung

b.

Espressioni in francese:

mise à dispostion sur le marché

mise sur le marché

mise sur le marché

première mise sur le marché

mélange

préparation

c.

Espressioni in italiano:

messa a disposizione sul mercato

immissione in commercio

immissione sul mercato

prima immissione in commercio

miscela

preparato

5 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 1525).

6 Direttiva 2009/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, sulla sicurezza dei giocattoli, GU L 170 del 30.6.2009, pag. 1; modificata da ultimo dalla direttiva 2015/2017/UE, GU L 306 del 24.11.2015, pag. 23.

Art. 1bis Définitions

1 Dans la présente ordonnance, on entend par:

a.
fabricant: toute personne physique ou morale qui fabrique, conçoit ou fait fabriquer un jouet, et le commercialise sous son propre nom ou sa propre marque;
b.
mandataire: toute personne physique ou morale ayant reçu mandat écrit d’un fabricant pour agir en son nom aux fins de l’accomplissement de tâches déterminées;
c.
importateur: toute personne physique ou morale qui met un jouet provenant de l’étranger sur le marché;
d.
distributeur: toute personne physique ou morale faisant partie de la chaîne d’approvisionnement, autre que le fabricant ou l’importateur, qui met un jouet sur le marché;
e.
danger: une source potentielle d’effet dommageable;
f.
dangereux: quelque chose qui représente un danger;
g.
risque: un taux probable de fréquence d’un danger causant un effet dommageable et le degré de gravité de ce dernier.

2 Pour l’interprétation correcte des expressions figurant dans la directive 2009/48/CE6, à laquelle renvoie la présente ordonnance, les équivalents ci-après s’appliquent:

Expression dans la directive 2009/48/CE

Expression dans la présente ordonnance

a.
Expressions allemandes:

Bereitstellung auf dem Markt / auf dem Markt bereitstellen

Inverkehrbringen / in Verkehr bringen

Inverkehrbringen

Erstmaliges Inverkehrbringen / erstmalig in Verkehr bringen

Einführer

Importeur

Gemisch

Zubereitung

b.
Expressions françaises:

mise à dispostion sur le marché

mise sur le marché

mise sur le marché

première mise sur le marché

mélange

préparation

c.
Expressions italiennes:

messa a disposizione sul mercato

immissione in commercio

immissione sul mercato

prima immissione in commercio

miscela

preparato

5 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 1525).

6 Directive 2009/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 relative à la sécurité des jouets, JO L 170 du 30.6.2009, p. 1 ; modifiée en dernier lieu par la directive 2015/2017/UE, JO L 306 du 24.11.2015, p. 23.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.