Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.108 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari di origine animale (ODOA)

817.022.108 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires d'origine animale (ODAlAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Requisiti dello yogurt

1 Il prodotto finito deve contenere complessivamente almeno 10 milioni di unità formanti colonia dei microrganismi di cui all’articolo 45 per grammo.

2 Lo yogurt può contenere anche altri microrganismi adeguati.

3 Per quanto riguarda il tenore di grasso di latte vale quanto segue:

a.
nello yogurt magro o nello yogurt scremato: al massimo 5 g/kg;
b.
nello yogurt parzialmente scremato: più di 5 g e meno di 35 g/kg;
c.
nello yogurt o nello yogurt intero: almeno 35 g/kg;
d.
nello yogurt arricchito con panna, prodotto con latte e panna: almeno 50 g/kg.

Art. 46 Exigences relatives au yogourt

1 Les microorganismes visés à l’art. 45 doivent atteindre au moins 10 millions d’unités formant colonie par gramme de produit fini.

2 Le yogourt peut également contenir d’autres microorganismes appropriés.

3 La teneur en matière grasse lactique doit être:

a.
pour le yogourt maigre ou yogourt écrémé: égale ou inférieure à 5 g/kg;
b.
pour le yogourt partiellement écrémé: supérieure à 5 g et inférieure à 35 g/kg;
c.
pour le yogourt ou le yogourt de lait entier: égale ou supérieure à 35 g/kg;
d.
pour le yogourt à la crème, obtenu à partir de lait et de crème: égale ou supérieure à 50 g/kg.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.