Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.681 Ordinanza del 26 settembre 2008 sulla tassa per il risanamento dei siti contaminati (OTaRSi)

814.681 Ordonnance du 26 septembre 2008 relative à la taxe pour l'assainissement des sites contaminés (OTAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Disposizione transitoria

L’aliquota della tassa di cui all’articolo 3 capoverso 1 si applica dal 1° gennaio 2017. Fino a questa data l’aliquota della tassa sui rifiuti depositati definitivamente in Svizzera ammonta:

a.
per le discariche di tipo B, a 3 fr./t;
b.
per le discariche di tipo C, a 17 fr./t;
c.
per le discariche di tipo D ed E, a 15 fr./t.

15 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. 6 all’O del 4 dic. 2015 sui rifiuti, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5699).

Art. 20 Disposition transitoire

Le taux de la taxe selon l’art. 3, al. 1, est applicable à partir du 1er janvier 2017. Jusqu’à cette date, les déchets stockés définitivement en Suisse sont soumis aux taux suivants:

a.
pour les décharges de type B: 3 fr./t;
b.
pour les décharges de type C: 17 fr./t;
c.
pour les décharges des types D et E: 15 fr./t.

15 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe 6 à l’O du 4 déc. 2015 sur les déchets, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5699).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.