Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.554 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 concernente la manipolazione di materiale radioattivo (MMRa)

814.554 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur l'utilisation des matières radioactives (OUMR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Requisiti dei locali d’irradiazione

1 I locali d’irradiazione adibiti all’esercizio di unità d’irradiazione utilizzate a scopi non medici devono essere allestiti come area sorvegliata e devono rispondere ai seguenti requisiti:

a.
l’installazione di comando deve trovarsi all’esterno del locale d’irradiazione;
b.
prima di attivare la modalità d’irradiazione, occorre garantire che nessuna persona si trovi più all’interno del locale d’irradiazione;
c.
la modalità d’irradiazione deve poter essere attivata soltanto con gli accessi chiusi e messi in sicurezza. Se questo non può essere garantito con l’utilizzo di un comando manuale a distanza, deve attivarsi un allarme acustico qualora un accesso rimanga aperto con la modalità d’irradiazione attivata. Mentre la modalità d’irradiazione è attivata, l’ingresso nel locale d’irradiazione deve essere impedito mediante dispositivi adeguati;
d.
il locale deve poter essere abbandonato in qualsiasi momento;
e.
la modalità d’irradiazione attivata deve essere chiaramente indicata con un segnale ottico all’ingresso del locale d’irradiazione e con una luce rotante o un lampeggiatore all’interno del locale d’irradiazione. Qualora, per ragioni tecniche, l’impiego di segnali ottici all’interno del locale d’irradiazione non fosse possibile, l’attivazione della modalità d’irradiazione deve essere indicata con un segnale acustico;
f.
l’autorità preposta al rilascio delle licenze e l’autorità di vigilanza possono esigere l’installazione di dispositivi di sicurezza supplementari nel caso in cui sussista un elevato pericolo per le persone.

2 La schermatura dei locali d’irradiazione, tenuto conto della frequenza d’esercizio, è disciplinata dall’articolo 79 ORaP nonché dall’allegato 2.

3 La frequenza d’esercizio di cui sopra deve essere di almeno un’ora alla settimana.

4 Nei luoghi dove non possono sostare persone durante il funzionamento delle unità d’irradiazione utilizzate a scopi non medici la dose ambientale non è soggetta ad alcuna limitazione.

Art. 31 Exigences concernant les locaux d’irradiation

1 Les locaux où sont installées des unités non médicales d’irradiation doivent être aménagés comme des secteurs surveillés et satisfaire aux exigences suivantes:

a.
le dispositif de commande doit se trouver hors du local d’irradiation;
b.
avant l’enclenchement de l’irradiation, il faut s’assurer que personne ne se trouve dans le local d’irradiation;
c.
l’irradiation ne doit pouvoir être enclenchée que lorsque les accès sont fermés et sécurisés; lorsque ceci ne peut être garanti en cas d’utilisation d’une commande à distance, une alarme acoustique doit retentir lorsqu’un accès demeure ouvert alors que l’irradiation est enclenchée; pendant l’enclenchement de l’irradiation, il convient d’empêcher l’accès au local d’irradiation au moyen de mesures adéquates;
d.
il doit être possible de quitter à tout moment le local d’irradiation;
e.
il doit être clairement indiqué que l’irradiation est enclenchée à l’entrée et à l’intérieur du local d’irradiation au moyen d’un gyrophare, d’une lumière clignotante ou à l’aide d’un signal optique; dans le cas où, pour des raisons techniques, la mise en place de signaux optiques dans le local d’irradiation n’est pas possible, il faut indiquer avec un signal acoustique que l’irradiation est enclenchée;
f.
l’autorité qui délivre les autorisations et l’autorité de surveillance peuvent, dans le cas d’un risque élevé pour les personnes, exiger des dispositions supplémentaires de sécurité.

2 Le blindage des locaux d’irradiation est régi par l’art. 79 ORaP et par l’annexe 2, compte tenu de la fréquence d’exploitation.

3 La fréquence d’exploitation retenue doit être d’une heure par semaine au minimum.

4 Aux endroits où aucune personne ne peut se tenir durant l’exploitation de l’unité non médicale d’irradiation, le débit de dose ambiante n’est soumis à aucune limitation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.