Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.50

Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)

814.50 Loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Obbligo della licenza

È sottoposto all’obbligo della licenza chiunque:

a.
manipola sostanze radioattive o apparecchi e oggetti contenenti tali sostanze;
b.
fabbrica, smercia, installa o utilizza impianti ed apparecchi che possono emettere radiazioni ionizzanti;
c.
applica al corpo umano radiazioni ionizzanti oppure sostanze radioattive.

Art. 28 Régime de l’autorisation

Doit être titulaire d’une autorisation, celui qui:

a.
manipule des substances radioactives ou des appareils et objets contenant de telles substances;
b.
fabrique, commercialise, monte ou utilise des installations et appareils pouvant émettre des rayonnements ionisants;
c.
applique des rayonnements ionisants ou des substances radioactives au corps humain.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.