Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)
1 Il Consiglio federale istituisce un’organizzazione d’intervento nel caso di eventi che possono provocare, per la popolazione, un pericolo dovuto a un aumento della radioattività.
2 L’organizzazione d’intervento ha in particolare i compiti seguenti:
3 Il Consiglio federale disciplina le modalità. Provvede affinché l’organizzazione d’intervento:
1 Le Conseil fédéral institue une organisation d’intervention en cas d’événements pouvant provoquer pour la population un danger du à une augmentation de la radioactivité.
2 L’organisation d’intervention a notamment les tâches suivantes:
3 Le Conseil fédéral règle les modalités. Il veille à ce que l’organisation d’intervention:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.