Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.020 Ordinanza del 15 ottobre 2003 concernente la tassa d'incentivazione sulla benzina e sull'olio diesel con un tenore di zolfo superiore allo 0,001 per cento (OBDZ)

814.020 Ordonnance du 15 octobre 2003 sur la taxe d'incitation sur l'essence et l'huile diesel d'une teneur en soufre supérieure à 0,001 % (OEDS)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 6 Entrata in vigore e prima riscossione della tassa d’incentivazione

1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2004.

2 La tassa d’incentivazione viene riscossa per la prima volta il 1° gennaio 2004.

Art. 6 Entrée en vigueur et première perception de la taxe d’incitation

1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2004.

2 La taxe d’incitation est perçue pour la première fois le 1er janvier 2004.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.