Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

813.121 Ordinanza del DFI del 15 agosto 2014 concernente l'esecuzione dell'ordinanza sui biocidi (Ordinanza di esecuzione del DFI sui biocidi)

813.121 Ordonnance du DFI du 15 août 2014 sur les règles d'exécution relatives à l'ordonnance sur les produits biocides (Ordonnance d'exécution du DFI sur les produits biocides)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15c Contenuto della domanda

1 Per richiedere la proroga di un riconoscimento bisogna utilizzare il formulario previsto a tale scopo nel formato elettronico di cui all’articolo 14 capoverso 4 lettera a OBioc.

2 La domanda deve contenere le seguenti informazioni:

a.
il nome dello Stato membro dell’UE o dell’AELS che ha rilasciato l’omologazione e valuta la domanda di proroga o il nome dello Stato membro dell’UE o dell’AELS scelto dal richiedente unitamente a una conferma del fatto che tale Stato accetta di valutare la domanda (Stato di riferimento);
b.
un elenco degli Stati membri dell’UE e degli altri stati membri dell’AELS in cui è richiesta la proroga dell’omologazione o del riconoscimento unitamente ai numeri di omologazione concessi;
c.
una conferma del richiedente del fatto che tali omologazioni soddisfano i requisiti di cui all’articolo 15b;
d.
il progetto di SPC in una lingua ufficiale svizzera o in inglese; e
e.
se richiesti dall’organo di notifica:
1.
tutti i dati di cui all’articolo 26 capoverso 3 lettera a OBioc,
2.
la valutazione con cui il richiedente conferma o meno la validità delle conclusioni della valutazione del biocida unitamente a una revisione critica di tutte le informazioni notificate secondo l’articolo 21 OBioc, compresi gli eventuali elementi a sostegno di tale valutazione.

3 I dati di cui al capoverso 2 lettera e numero 1 devono contenere le seguenti informazioni:

a.
un elenco dei provvedimenti che competono al titolare dell’omologazione per soddisfare i termini o le condizioni cui è subordinata l’omologazione negli Stati membri dell’UE o negli altri Stati membri dell’AELS, nonché la conferma che tali provvedimenti sono stati adottati;
b.
un elenco delle decisioni relative a modifiche disposte da uno Stato membro dell’UE o da un altro Stato membro dell’AELS prima del 1° settembre 2013;
c.
un elenco delle decisioni relative a modifiche disposte da uno Stato membro dell’UE o da un altro Stato membro dell’AELS secondo il regolamento di esecuzione (UE) n. 354/201340; e
d.
un elenco delle notifiche o domande di modifica trasmesse a uno Stato membro dell’UE o a un altro Stato membro dell’AELS secondo il regolamento di esecuzione (UE) n. 354/2013, che sono ancora in sospeso al momento della presentazione della domanda di proroga.

40 Vedi nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1 lett. b.

Art. 15c Contenu de la demande

1 La demande de prolongation d’une reconnaissance doit être présentée au moyen du formulaire prévu à cet effet et dans le format prescrit à l’art. 14, al. 4, let. a, OPBio.

2 Elle doit comporter les éléments suivants:

a.
le nom de l’Etat membre de l’UE ou de l’AELE qui a octroyé l’autorisation et évalué la demande, le cas échéant le nom de l’Etat membre de l’UE ou de l’AELE choisi par le demandeur ainsi que la confirmation que ledit Etat accepte d’être chargé de l’évaluation de la demande (Etat de référence);
b.
une liste des Etats membres de l’UE et des autres Etats de l’AELE dans lesquels l’autorisation ou la reconnaissance doit être prolongée et les numéros des autorisations octroyées;
c.
une confirmation du demandeur que ces autorisations répondent aux exigences de l’art. 15b;
d.
le projet de SPC, dans une langue officielle de la Confédération ou en anglais;
e.
pour autant que l’organe de réception des notifications les demande:
1.
toutes les données requises à l’art. 26, al. 3, let. a, OPBio,
2.
l’appréciation du demandeur quant à la question de savoir si les conclusions de l’évaluation du produit biocide sont toujours valables, ainsi qu’un réexamen critique de toutes les informations communiquées en vertu de l’art. 21 OPBio, y compris les éléments justifiant cette appréciation.

3 Les données requises à l’al. 2, let. e, ch. 1, doivent comporter les éléments suivants:

a.
la liste des tâches devant être accomplies par le titulaire de l’autorisation en fonction des charges ou des conditions de l’autorisation dans les Etats membres de l’UE ou dans les Etats de l’AELE et la confirmation que ces tâches ont été menées à bien;
b.
la liste des décisions concernant les modifications convenues par tout Etat membre de l’UE ou par un autre Etat de l’AELE avant le 1er septembre 2013;
c.
la liste des décisions concernant les modifications convenues par tout Etat membre de l’UE ou par un autre Etat de l’AELE conformément au règlement d’exécution (UE) no 354/201347;
d.
la liste des notifications ou des demandes de modification soumises à tout Etat membre de l’UE ou à un autre Etat de l’AELE conformément au règlement d’exécution (UE) no 354/2013 qui sont pendantes à la date de soumission de la demande de prolongation.

47 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1, let. b.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.