Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

810.311 Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches, ORCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Nullaosta al progetto di ricerca

1 Prima di avviare il progetto di ricerca, la direzione di progetto lo notifica all’Ufficio federale e gli comunica:

a.
il titolo del progetto, per quanto l’Ufficio federale disponga della documentazione relativa al progetto nell’ambito della procedura di autorizzazione conformemente all’articolo 5 o 13;
b.
la documentazione completa del progetto di ricerca, così come è stata presentata alla competente Commissione d’etica conformemente all’articolo 17, nonché il preavviso favorevole di quest’ultima, per quanto per il progetto di ricerca siano utilizzate cellule staminali embrionali disponibili in Svizzera.

2 L’Ufficio federale può chiedere documenti supplementari alla direzione di progetto.

3 Se non vi si oppone, l’Ufficio federale assegna al progetto di ricerca un numero di riferimento entro 15 giorni dalla ricezione della notifica o dei documenti richiesti. Comunica tale numero alla direzione di progetto.

4 Dopo la comunicazione del numero di riferimento, il progetto di ricerca può essere avviato.

Art. 20 Lancement du projet de recherche

1 Avant de lancer le projet de recherche, la direction du projet annonce le projet à l’office et lui communique:

a.
le titre du projet de recherche, si l’office a déjà reçu le dossier relatif au projet de recherche dans le cadre de la procédure d’autorisation visée aux art. 5 ou 13;
b.
le dossier complet du projet de recherche, tel qu’il a été soumis à la commission d’éthique compétente en application de l’art. 17, et l’avis favorable de la commission d’éthique, s’il s’agit d’un projet pour lequel seront utilisées des cellules souches embryonnaires disponibles en Suisse.

2 L’office peut demander à la direction du projet de lui fournir des documents supplémentaires.

3 Si le projet ne donne lieu à aucune objection de sa part, l’office attribue un numéro de référence au projet de recherche dans les 15 jours à compter de la date de la réception de l’annonce ou des documents requis. Il communique ce numéro à la direction du projet.

4 Le projet de recherche peut démarrer dès que le numéro de référence a été communiqué.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.