1 Lo sperimentatore e il promotore possono presentare la domanda contemporaneamente alla commissione d’etica competente e all’Istituto.
2 La commissione d’etica competente e l’Istituto s’informano reciprocamente sugli aspetti concernenti gli ambiti di verifica sia secondo l’articolo 25 sia secondo l’articolo 32 e coordinano le loro valutazioni.
1 L’investigateur et le promoteur peuvent déposer leur demande simultanément auprès de la commission d’éthique et auprès de l’institut.
2 La commission d’éthique compétente et l’institut s’échangent les informations relatives aux domaines de vérification visés non seulement à l’art. 25 mais aussi à l’art. 32 et coordonnent leurs évaluations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.