Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.113 Ordinanza del 4 dicembre 2000 sulla Commissione nazionale d'etica in materia di medicina umana (OCNE)

810.113 Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la Commission nationale d'éthique dans le domaine de la médecine humaine (OCNE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Statuto

1 Nell’esecuzione dei propri compiti la Commissione è indipendente.

2 I membri della Commissione esercitano la propria funzione a titolo personale e in modo indipendente.

3 Sul piano amministrativo la Commissione è incorporata nell’Ufficio federale della sanità pubblica.

Art. 4 Statut

1 La commission s’acquitte de ses tâches de manière indépendante.

2 Les membres de la commission exercent leur fonction personnellement et de manière indépendante.

3 La commission est rattachée administrativement à l’Office fédéral de la santé publique.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.