Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Licenza di pilota

1 Per effettuare voli con autogiri di peso ridotto è necessaria una licenza svizzera. L’UFAC rilascia la licenza se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:

a.
è titolare di una licenza di pilota d’aeroplano o d’elicottero disciplinata a livello europeo che gli permette di esercitare solo a bordo i diritti di comandante d’aeromobile;
b.
in qualità di titolare di una licenza di pilota d’aeroplano o d’elicottero disciplinata a livello europeo ha seguito un’istruzione e superato il corrispondente esame sul modello di autogiro di peso ridotto in questione conformemente all’allegato 3.

2 La licenza può includere le seguenti iscrizioni:

a.
abilitazione per tipo di propulsione;
b.
abilitazione addizionale per il volo notturno;
c.
certificato di istruttore;
d.
certificato di esaminatore.

3 Il pilota può esercitare i diritti derivanti dalla licenza se soddisfa i requisiti in materia di esperienza recente con un autogiro di peso ridotto previsti dalla norma FCL.140.A.

Art. 37 Licence de pilote

1 Une licence suisse est nécessaire pour effectuer des vols avec des autogires de faible poids. L’OFAC délivre la licence au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:

a.
il est titulaire d’une licence de pilote d’avion ou d’hélicoptère réglée à l’échelon européen permettant d’exercer seul à bord des droits de commandant d’aéronef;
b.
il a accompli en tant que titulaire d’une licence de pilote d’avion ou d’hélicoptère réglée à l’échelon européen une instruction et réussit l’examen correspondant sur le modèle d’autogire de faible poids envisagé conformément à l’annexe 3.

2 La licence peut contenir les inscriptions suivantes:

a.
qualification de type de motorisation;
b.
qualification additionnelle de vol de nuit;
c.
qualification d’instructeur;
d.
qualification d’examinateur.

3 Le pilote peut exercer les droits que lui confère la licence s’il remplit les exigences en matière d’expérience récente avec un autogire de faible poids prévues par la règle FCL.140.A.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.