Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.217.11 Ordinanza di esecuzione del 2 settembre 1960 della legge federale sul registro aeronautico

748.217.11 Règlement d'exécution du 2 septembre 1960 de la loi fédérale sur le registre des aéronefs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 Sono tenuti, in forma di cartelle, i seguenti elenchi ausiliari:

a.
un elenco dei motori e dei reattori iscritti come parti integranti;
b.
un elenco delle eliche iscritte come parti integranti;
c.
un elenco dei depositi dei pezzi di ricambio;
d.
un elenco dei proprietari;
e.
un elenco dei creditori.

2 L’ufficiale decide sulla forma e la tenuta di altri elenchi ausiliari.

Art. 6

1 Les listes auxiliaires suivantes, sous forme de cartes, seront tenues en même temps que le registre des aéronefs:

a.
une liste des moteurs et groupes propulseurs inscrits comme parties intégrantes;
b.
une liste des hélices inscrites comme parties intégrantes;
c.
une liste des entrepôts de pièces de rechange;
d.
une liste des propriétaires;
e.
une liste des créanciers.

2 S’il y a lieu, le préposé décidera de la forme et de la tenue d’autres listes auxiliaires.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.