Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.132.3 Ordinanza del 14 maggio 2014 sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)

748.132.3 Ordonnance du 14 mai 2014 sur le décollage et l'atterrissage d'aéronefs en dehors des aérodromes (Ordonnance sur les atterrissages en campagne, OSAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Obbligo di autorizzazione

1 Gli atterraggi esterni di aeromobili appartenenti alle seguenti categorie sono ammessi soltanto con autorizzazione dell’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC):

a.
aeroplani ed eliplani, salvo nel quadro di esercizi d’atterraggio d’emergenza se a bordo vi è un istruttore di volo;
b.
dirigibili;
c.7
elicotteri che non sono iscritti nella matricola svizzera degli aeromobili (elicotteri stranieri), salvo se sono impiegati da un’impresa con sede o stabile organizzazione in Svizzera;
d.8
alianti da pendio a propulsione elettrica.

2 Gli atterraggi esterni di aeromobili a motore su distese d’acqua pubbliche sono ammessi soltanto con un’autorizzazione dell’UFAC.

3 Agli atterraggi esterni nel quadro di voli transfrontalieri si applica l’articolo 142 dell’ordinanza del 1° novembre 20069 sulle dogane.

7 La correzione del 23 dic. 2014 concerne soltanto il testo francese (RU 2014 4717).

8 Introdotta dal n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2179).

9 RS 631.01

Art. 6 Autorisation obligatoire

1 Les atterrissages en campagne au moyen des catégories d’aéronefs suivantes ne sont admis que sur autorisation de l’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC):

a.
avions et autogires, sauf s’ils sont engagés pour exercer les atterrissages forcés en compagnie d’un instructeur de vol;
b.
dirigeables;
c.7
hélicoptères qui ne sont pas inscrits dans le registre matricule suisse des aéronefs (aéronefs étrangers), sauf s’ils sont engagés par une entreprise ayant son siège ou un établissement en Suisse;
d.8
planeurs de pente à propulsion électrique.

2 Les atterrissages en campagne d’aéronefs à moteur sur les étendues d’eau publiques ne sont admis que sur autorisation de l’OFAC.

3 Les atterrissages en campagne lors de vols transfrontaliers sont régis par l’art. 142 de l’ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes9.

7 Erratum du 23 déc. 2014 (RO 2014 4717).

8 Introduite par le ch. I de l’O du 24 juin 2015, en vigueur depuis le 15 juil. 2015 (RO 2015 2179).

9 RS 631.01

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.