Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.121.11 Ordinanza del DATEC del 20 maggio 2015 concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA)

748.121.11 Ordonnance du DETEC du 20 mai 2015 concernant les règles de l'air applicables aux aéronefs (ORA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Zone di volo a vela

1 Le zone di volo a vela sono fissate nella Pubblicazione di informazioni aeronautiche25. Sono pubblicate come zone regolamentate.

2 All’interno delle zone di volo a vela dello spazio aereo della classe E gli alianti devono mantenere, in deroga all’articolo 23 capoverso 1, le seguenti distanze minime:

a.
50 m in verticale dalle nubi;
b.
100 m in orizzontale dalle nubi.

3 Le regole relative alle zone di volo a vela non si applicano:

a.
all’interno delle zone di controllo attive (CTR26);
b.
nelle regioni di controllo terminali (TMA27);
c.
negli spazi aerei della classe G;
d.
nelle altre zone regolamentate o pericolose.

4 Una regione di controllo terminale è la parte di un’area di controllo normalmente situata alla confluenza di rotte ATS28 nelle vicinanze di uno o più aerodromi importanti.

5 I voli strumentali sono vietati all’interno delle zone di volo a vela.

25 La Pubblicazione di informazioni aeronautiche può essere richiesta, a pagamento, a Skyguide (aipversand@skyguide.ch) e consultata gratuitamente presso l’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC), 3003 Berna.

26 CTR = Control Zone.

27 TMA = Terminal Control Area.

28 ATS = Air Traffic Service (servizi di traffico aereo).

Art. 26 Zones de vol à voile

1 Les zones de vol à voile sont fixées dans la publication d’information aéronautique26. Elles sont publiées en tant que zones réglementées.

2 À l’intérieur de ces zones de vol à voile, dans l’espace aérien de la classe E, les planeurs observent, par dérogation à l’art. 23, al. 1, les distances minimales suivantes:

a.
une distance verticale par rapport aux nuages de 50 m au moins;
b.
une distance horizontale par rapport aux nuages de 100 m au moins.

3 Les règles relatives aux zones de vol à voile ne s’appliquent pas:

a.
à l’intérieur de zones de contrôle actives (CTR27);
b.
dans les régions de contrôle terminales (TMA28);
c.
dans l’espace aérien de classe G;
d.
dans les autres zones réglementées ou dangereuses.

4 La région de contrôle terminale est une portion de région de contrôle établie, en principe, au carrefour de routes ATS29 aux environs d’un ou de plusieurs aérodromes importants.

5 Les vols aux instruments sont interdits à l’intérieur des zones de vol à voile.

26 La publication d’information aéronautique peut être obtenue contre paiement auprès de Skyguide (aipversand@skyguide.ch) et consultée gratuitement à l’OFAC, 3003 Berne.

27 CTR = Control Zone

28 TMA = Terminal Control Area

29 ATS = Air Traffic Service (service de la circulation aérienne)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.