Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 56 capoverso 2 della legge federale del 3 ottobre 19751
sulla navigazione interna;
in applicazione degli articoli 2 e 7 della convenzione del 10 maggio 18792
tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente alla navigazione sul Reno
da Neuhausen fin sotto a Basilea,
ordina:
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 56, al. 2, de la loi fédérale du 3 octobre 19751 sur la navigation intérieure; en application des art. 2 et 7 de la convention du 10 mai 18792 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin, de Neuhausen jusqu’en aval de Bâle,
arrête:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.