1 Ai Cantoni compete l’allestimento, la gestione e la sorveglianza delle installazioni necessarie conformemente alla Convenzione.
2 I Cantoni possono convenire che l’allestimento e la gestione siano affidati a uno di loro.
3 Essi rispondono solidalmente per le spese di allestimento, gestione e sorveglianza.
1 Les cantons sont responsables de l’aménagement, de l’exploitation et de la surveillance des installations nécessaires au sens de la Convention.
2 Ils peuvent convenir de laisser l’aménagement et l’exploitation aux soins de l’un d’entre eux.
3 Ils assument ensemble les frais d’aménagement, d’exploitation et de surveillance des installations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.