Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

747.224.011 Ordinanza del 20 agosto 1975 sulla stazzatura delle navi della navigazione interna

Inverser les langues

747.224.011 Ordonnance du 20 août 1975 sur le jaugeage des bateaux de navigation intérieure

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Prescrizioni applicabili
Art. 1 Dispositions applicables
Art. 2 Autorità competenti
Art. 2 Autorités compétentes
Art. 3 Compiti degli uffici di stazzatura
Art. 3 Tâches des bureaux de jaugeage
Art. 4 Certificati di stazza
Art. 4 Certificats de jaugeage
Art. 5 Smarrimento di un certificato di stazza
Art. 5 Perte d’un certificat de jaugeage
Art. 6 Tasse e spese
Art. 6 Emoluments et frais
Art. 7 Abrogazione ed entrata in vigore
Art. 7 Abrogation du droit antérieur et entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.