Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

747.201.31 Disposizioni esecutive del DATEC del 28 agosto 2017 dell'ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (DE-OMBat)

747.201.31 Dispositions d'exécution du DETEC du 28 août 2017 de l'ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses (DE-OMBat)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

A sensi delle presenti disposizioni esecutive valgono le seguenti definizioni:

a.
controllo periodico dei gas di scarico: manutenzione periodica di cui all’articolo 2 lettera d OMBat;
b.
controllo dei sistemi di filtri antiparticolato: controllo periodico dell’efficacia del sistema di filtri antiparticolato di un motore in occasione del quale viene misurato il numero di particelle;
c.
documento sulla manutenzione relativa ai gas di scarico: prova del genere e dell’ampiezza degli interventi sul motore e sul sistema di filtri antiparticolato come pure dei controlli periodici dei gas di scarico e dei controlli dei sistemi di filtri antiparticolato durante tutto il periodo di utilizzo del motore e del sistema di filtri antiparticolato;
d.
verifica dei gas di scarico: verifica del controllo periodico dei gas di scarico eseguita dall’autorità di immatricolazione o dalla polizia.

Art. 2 Définitions

Au sens des présentes dispositions d’exécution, on entend par:

a.
«contrôle subséquent des gaz d’échappement»: la maintenance périodique au sens de l’art. 2, let. d, OMBat;
b.
«contrôle des systèmes de filtres à particules»: le contrôle périodique de l’efficacité du système de filtres à particules d’un moteur, lors duquel on constate le nombre de particules;
c.
«fiche d’entretien du système antipollution»: le document attestant la nature et l’ampleur des travaux effectués sur le moteur et sur le système de filtres à particules ainsi que l’exécution des contrôles subséquents des gaz d’échappement et des contrôles des systèmes de filtres à particules durant toute la durée d’utilisation du moteur et du système de filtres à particules;
d.
«contrôle supplémentaire des gaz d’échappement»: le contrôle supplémentaire effectué – en sus du contrôle subséquent – par l’autorité d’admission ou par la police.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.