Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

746.12 Ordinanza del 4 giugno 2021 sulle prescrizioni di sicurezza per gli impianti di trasporto in condotta (Ordinanza sulla sicurezza degli impianti di trasporto in condotta, OSITC)

746.12 Ordonnance du 4 juin 2021 concernant les prescriptions de sécurité pour les installations de transport par conduites (Ordonnance sur la sécurité des installations de transport par conduites, OSITC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Controllo del tracciato e degli impianti accessori

1 Il tracciato, l’area circostante gli impianti accessori, compreso il relativo accesso, nonché le opere protettive edilizie e i segnali di demarcazione devono essere controllati almeno ogni due settimane in modo adeguato.

2 Le componenti meccaniche ed elettriche degli impianti accessori devono essere controllate almeno una volta al mese.

3 Nel definire l’estensione e la frequenza dei controlli l’esercente considera gli strumenti di controllo impiegati, l’ubicazione dell’impianto di trasporto in condotta e l’area circostante.

4 L’estensione e la frequenza dei controlli devono essere definite nel regolamento d’esercizio.

5 Per il controllo del tracciato possono essere impiegati strumenti di controllo terrestri o altri strumenti adeguati quali elicotteri. A tale riguardo occorre tenere conto delle condizioni ambientali e meteorologiche.

6 I controlli possono essere svolti solamente da personale adeguatamente formato che dispone della necessaria documentazione.

Art. 49 Contrôle du tracé et des installations annexes

1 Le tracé et les environs des installations annexes,(accès inclus, les mesures de protection architectoniques et les balises sont contrôlés au moins toutes les deux semaines de manière appropriée.

2 Les éléments mécaniques et électriques des installations annexes sont contrôlés au moins tous les mois.

3 L’exploitant détermine l’ampleur et la fréquence des contrôles en tenant compte des moyens de contrôle utilisés ainsi que de l’environnement et de l’emplacement de l’installation de transport par conduites.

4 L’ampleur et la fréquence des contrôles sont fixées dans le règlement d’exploitation.

5 Pour les contrôles du tracé, des moyens de contrôle terrestres ou d’autres moyens de contrôle adaptés tels qu’un hélicoptère peuvent être utilisés. Il convient dans ce cadre de tenir compte des conditions météorologiques et environnementales.

6 Seul du personnel formé en conséquence et disposant de la documentation nécessaire peut assurer les contrôles.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.