Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.140.3 Legge federale del 18 marzo 2005 sul raccordo della Svizzera orientale e della Svizzera occidentale alla rete ferroviaria europea ad alta velocità (Legge sul raccordo RAV, LRAV)

742.140.3 Loi fédérale du 18 mars 2005 sur le raccordement de la Suisse orientale et occidentale au réseau européen des trains à haute performance (Loi sur le raccordement aux LGV, LLGV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Rendiconto

Il Consiglio federale informa annualmente l’Assemblea federale circa:

a.
lo stato dei lavori per il raccordo RAV;
b.
le spese effettive in base al credito d’impegno stanziato;
c.
l’onere che ne è risultato per la Confederazione e quello previsto per il quinquennio successivo.

Art. 10 Rapports

Le Conseil fédéral rend compte une fois par an à l’Assemblée fédérale:

a.
de l’état d’avancement de la réalisation du raccordement LGV;
b.
des dépenses effectuées au titre du crédit d’engagement alloué;
c.
de la charge supportée par la Confédération jusque-là et de celle prévue pour les cinq années suivantes.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.