Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.140 Legge federale del 21 giugno 2013 concernente il Fondo per il finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (Legge sul Fondo per l'infrastruttura ferroviaria, LFIF)

742.140 Loi fédérale du 21 juin 2013 sur le fonds de financement de l'infrastructure ferroviaire (Loi sur le fonds d'infrastructure ferroviaire, LFIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Contabilità del Fondo

1 La contabilità del Fondo si compone di un conto economico, di un bilancio e di un conto degli investimenti.

2 Il conto economico contempla almeno:

a.
come ricavi:
1.
i conferimenti sotto forma di entrate a destinazione vincolata,
2.
i conferimenti dal bilancio generale della Confederazione secondo l’articolo 87a capoverso 2 lettera d della Costituzione federale,
3.
gli interessi attivi sui mutui;
b.
come spese:
1.
i prelievi per l’esercizio,
2.
gli interessi passivi sugli impegni del Fondo,
3.
gli ammortamenti di attivi,
4.6
le indennità di cui all’articolo 9o capoverso 1 lettera b della legge federale del 20 dicembre 19577 sulle ferrovie (Lferr),
5.8
la rimunerazione dei compiti sistemici secondo l’articolo 37 Lferr.

3 Il bilancio comprende l’insieme degli attivi e degli impegni, nonché il capitale proprio.

4 Il conto degli investimenti contempla almeno la concessione di mutui e gli investimenti nel mantenimento della qualità e nell’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria nonché gli investimenti nella ricerca corrispondente.9 Ne sono escluse le uscite non attivabili che figurano come tali al capoverso 2 lettera b numero 1.

5 Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4009; FF 2014 8061).

6 Introdotto dal n. I 4 della LF del 28 set. 2018 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1889; FF 2016 7711).

7 RS 742.101

8 Introdotto dal n. I 4 della LF del 28 set. 2018 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1889; FF 2016 7711).

9 Nuovo testo giusta il n. I 4 della LF del 28 set. 2018 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1889; FF 2016 7711).

Art. 2 Comptes du fonds

1 Les comptes du fonds comprennent le compte de résultats, le bilan et le compte des investissements.

2 Le compte de résultats présente au moins:

a.
au titre des revenus:
1.
les versements sous forme de recettes à affectation obligatoire,
2.
les versements provenant des finances fédérales conformément à l’art. 87a, al.2, let.d, de la Constitution,
3.
les intérêts actifs sur les prêts;
b.
au titre des charges:
1.
les prélèvements destinés à l’exploitation,
2.
les intérêts passifs des engagements du fonds,
3.
les amortissements d’actifs,
4.6
les indemnités visées à l’art. 9o, al. 1, let. b, de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)7,
5.8
la rémunération des tâches systémiques conformément à l’art. 37 LCdF.

3 Le bilan comprend tous les actifs et tous les engagements ainsi que le capital propre.

4 Le compte des investissements présente au moins l’octroi de prêts et les investissements liés à la maintenance et à l’aménagement de l’infrastructure ferroviaire ainsi qu’à la recherche y afférente.9 Ne sont pas concernées les dépenses qui ne peuvent être portées à l’actif et qui relèvent donc de l’al. 2, let. b, ch. 1.

5 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 19 juin 2015 (Optimisation du nouveau modèle comptable de la Confédération), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4009; FF 2014 9127).

6 Introduit selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).

7 RS 742.101

8 Introduit selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.