Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.122 Ordinanza del 25 novembre 1998 concernente l'accesso alla rete ferroviaria (OARF)

742.122 Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'accès au réseau ferroviaire (OARF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 La presente ordinanza disciplina l’utilizzo delle infrastrutture ferroviarie da parte di un’impresa di trasporto ferroviario (accesso alla rete).

2 Si applica alle infrastrutture ferroviarie che possono essere esercitate in virtù di una concessione o di un accordo internazionale.

3 L’accesso alla rete non è obbligatoriamente accordato a:

a.
le ferrovie esclusivamente a cremagliera;
b.
le tratte le cui caratteristiche escludono l’utilizzo da parte di altre imprese di trasporto ferroviario;
c.
le parti degli impianti che un’impresa ferroviaria esercita esclusivamente per la manutenzione di veicoli o dell’infrastruttura.

Art. 1 Objet

1 La présente ordonnance régit l’utilisation des infrastructures ferroviaires par les entreprises de transport ferroviaire (accès au réseau).

2 Elle s’applique aux infrastructures ferroviaires exploitées sur la base d’une concession ou d’une convention internationale.

3 Il n’y a pas lieu d’accorder l’accès au réseau sur:

a.
les chemins de fer uniquement à crémaillère;
b.
les tronçons dont les caractéristiques excluent l’utilisation par d’autres entreprises de transport ferroviaire.
c.
les parties d’installation qu’une entreprise ferroviaire exploite exclusivement à des fins d’entretien des véhicules ou de l’infrastructure.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.