Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.91 Ordinanza del 23 agosto 1978 sulle convenzioni aggiuntive all'Accordo di garanzia conchiuso conformemente al Trattato di non proliferazione

732.91 Ordonnance du 23 août 1978 sur les conventions additionnelles à l'Accord de garantie conclu conformément au Traité de non-prolifération

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 3

La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 1978.

Art. 3

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 1978.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.