Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.143.2 Ordinanza del 9 giugno 2006 concernente i corpi di guardia degli impianti nucleari (OCGIN)

732.143.2 Ordonnance du 9 juin 2006 sur les équipes de surveillance des installations nucléaires (OESN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Requisiti delle guardie

1 Il capo del corpo di guardia deve possedere le seguenti qualifiche:

a.
formazione professionale conclusa con l’ottenimento di un attestato federale di capacità ai sensi della legge federale del 13 dicembre 20028 sulla formazione professionale, oppure un certificato di fine formazione estero equipollente;
b.
approfondite conoscenze nel settore della sicurezza esterna;
c.
idoneità personale e psicofisica all’esercizio della funzione.

2 Il capogruppo deve possedere le seguenti qualifiche:

a.
formazione professionale conclusa con l’ottenimento di un attestato federale di capacità ai sensi della legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale, oppure un certificato di fine formazione estero equipollente;
b.
conoscenze nel settore della sicurezza esterna;
c.
idoneità personale e psicofisica all’esercizio della funzione.

3 Le guardie devono possedere le seguenti qualifiche:

a.
formazione professionale conclusa con l’ottenimento di un attestato professionale ai sensi della legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale, oppure un certificato di fine formazione estero equipollente;
b.
idoneità personale e psicofisica all’esercizio della funzione.

4 L’IFSN decide caso per caso in merito all’equipollenza dei certificati di fine formazione esteri.9

8 RS 412.10

9 Nuovo testo giusta il n. 15 dell’all. all’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

Art. 15 Qualifications requises des membres de l’équipe de surveillance

1 Le chef de l’équipe de surveillance doit disposer des qualifications suivantes:

a.
une formation professionnelle complète avec certificat fédéral de capacité au sens de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle8 ou un diplôme de fin d’études étranger équivalent;
b.
des connaissances approfondies dans le domaine de la sûreté;
c.
les aptitudes personnelles et l’état de santé requis pour cette fonction.

2 Le chef d’un groupe de surveillance doit disposer des qualifications suivantes:

a.
une formation professionnelle complète avec certificat fédéral de capacité au sens de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle ou un diplôme de fin d’études étranger équivalent;
b.
des connaissances dans le domaine de la sûreté;
c.
les aptitudes personnelles et l’état de santé requis pour cette fonction.

3 Le surveillant doit disposer des qualifications suivantes:

a.
une formation professionnelle complète avec attestation fédérale de formation professionnelle au sens de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle ou un diplôme de fin d’études étranger équivalent;
b.
les aptitudes personnelles et l’état de santé requis pour cette fonction.

4 L’IFSN décide au cas par cas de l’équivalence des diplômes étrangers de fin d’études.9

8 RS 412.10

9 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 de l’O du 12 nov. 2008 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5747).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.