Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.1 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)

732.1 Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 93 Contravvenzioni

1 Chiunque intenzionalmente:

a.
rifiuta di fornire le informazioni, di produrre i documenti, di permettere l’accesso ai locali commerciali e la visione di documenti secondo l’articolo 73 o in tal ambito fornisce indicazioni errate;
b.
non adempie un obbligo di notifica, un obbligo di controllo e di tenere la contabilità o un obbligo di documentazione secondo la presente legge o un’ordinanza d’esecuzione;
c.
contravviene in altro modo a una disposizione della presente legge o a una prescrizione di esecuzione la cui trasgressione è dichiarata punibile o contravviene a una decisione emanata con la comminatoria della pena prevista nel presente articolo, senza che vi sia un comportamento punibile secondo un’altra fattispecie penale,

è punito con l’arresto o con la multa fino a 100 000 franchi.

2 Il tentativo e la complicità sono punibili.

3 Se l’atto è stato compiuto per negligenza, la pena è della multa fino a 40 000 franchi.

Art. 93 Contraventions

1 Sera puni des arrêts ou d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:

a.
refuse de donner des informations, de fournir des documents, d’accorder l’accès aux locaux de l’entreprise et la consultation des pièces conformément à l’art. 73, ou qui donne de fausses indications à ce sujet;
b.
contrevient à l’obligation de faire une déclaration, un contrôle ou une comptabilité ou d’établir un dossier imposés par la présente loi ou par une ordonnance d’exécution;
c.
contrevient d’une autre manière à la présente loi, à l’une de ses dispositions d’exécution dont la violation est déclarée punissable ou à une décision se référant au présent article, sans que son comportement soit punissable du fait d’un autre délit.

2 La tentative et la complicité sont punissables.

3 Si le contrevenant agit par négligence, il sera puni d’une amende de 40 000 francs au plus.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.