(art. 5 cpv. 3 e art. 6 cpv. 5 LImA)
1 L’autorità di vigilanza esamina i documenti ricevuti dal punto di vista dell’adempimento dei requisiti per la sicurezza tecnica dell’impianto di accumulazione. Nelle vasche di ritenuta e nelle briglie per la stabilizzazione dell’alveo si può rinunciare a installare scarichi di fondo e paratoie di fondo.
2 Nell’approvazione dei piani si stabilisce quali documenti il titolare deve rimettere all’autorità di vigilanza prima, durante e al termine dell’esecuzione dei lavori.
3 Durante l’esecuzione dei lavori si possono esigere in particolare i seguenti documenti:
4 Al termine dei lavori di costruzione si possono esigere in particolare i seguenti documenti:
(art. 5, al. 3, et 6, al. 5, LOA)
1 L’autorité de surveillance vérifie que les documents qui lui sont remis respectent les exigences relatives à la sécurité technique de l’ouvrage d’accumulation. Il est possible de renoncer à aménager des vidanges de fond et des vannes de fond pour les bassins de retenue et les ouvrages destinés à stabiliser le lit des torrents.
2 Les documents que le titulaire de l’approbation des plans doit remettre à l’autorité de surveillance avant et pendant l’exécution des travaux ainsi qu’à la fin des travaux de construction sont fixés dans l’approbation des plans.
3 Pendant l’exécution des travaux, les documents suivants peuvent notamment être exigés:
4 À la fin des travaux de construction, les documents suivants peuvent notamment être exigés:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.