Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 70 Sistemazione nazionale, regionale e locale del territorio
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire

704.1 Ordinanza del 26 novembre 1986 sui percorsi pedonali ed i sentieri (OPS)

704.1 Ordonnance du 26 novembre 1986 sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre (OCPR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Informazione dei Cantoni e dell’Ufficio federale

1 I Cantoni rendono noti all’Ufficio federale i piani dopo l’entrata in vigore e dopo ogni modificazione.

2 L’Ufficio federale informa annualmente dei piani gli altri uffici federali interessati.

Art. 3 Communication à et par l’Office fédéral

1 Les cantons portent les plans à la connaissance de l’Office fédéral après leur mise en vigueur. Ils lui communiquent chaque modification.

2 L’Office fédéral informe chaque année les autres offices fédéraux intéressés de ces plans.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.