Diritto nazionale 6 Finanze 65 Scambio di informazioni in materia fiscale
Droit interne 6 Finances 65 Échange de renseignements en matière fiscale

651.1 Legge federale del 28 settembre 2012 sull'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale (Legge sull'assistenza amministrativa fiscale, LAAF)

651.1 Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative internationale en matière fiscale (Loi sur l'assistance administrative fiscale, LAAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Procedura di ricorso

1 Ogni decisione anteriore alla decisione finale, compresa quella relativa a provvedimenti coercitivi, è immediatamente esecutiva e può essere impugnata solo congiuntamente alla decisione finale.

2 È legittimata a ricorrere la persona interessata, nonché altre persone alle condizioni di cui all’articolo 48 PA39.

3 Il ricorso ha effetto sospensivo. È applicabile l’articolo 55 capoversi 2‒4 PA.

4 In linea di principio si procede a un solo scambio di scritti.

5 Per il rimanente si applicano le disposizioni sull’amministrazione della giustizia federale.

Art. 19 Procédure de recours

1 Toute décision précédant la décision finale, y compris une décision relative à des mesures de contrainte, est immédiatement exécutoire et ne peut faire l’objet d’un recours qu’avec la décision finale.

2 Ont qualité pour recourir la personne concernée ainsi que les autres personnes qui remplissent les conditions prévues à l’art. 48 PA40.

3 Le recours a un effet suspensif. L’art. 55, al. 2 à 4, PA est applicable.

4 En principe, il n’y a qu’un seul échange d’écritures.

5 Au surplus, les dispositions de la procédure fédérale sont applicables.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.