Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

642.14 Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni (LAID)

642.14 Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24a Brevetti e diritti analoghi: definizioni

1 Sono considerati brevetti:

a.
i brevetti secondo la Convenzione del 5 ottobre 1973118 sul brevetto europeo, nella versione riveduta del 29 novembre 2000, con designazione «Svizzera»;
b.
i brevetti secondo la legge del 25 giugno 1954119 sui brevetti;
c.
i brevetti esteri che corrispondono ai brevetti di cui alle lettere a o b.

2 Sono considerati diritti analoghi:

a.
i certificati protettivi complementari secondo la legge del 25 giugno 1954 sui brevetti e la loro proroga;
b.
le topografie protette secondo la legge del 9 ottobre 1992120 sulle topografie;
c.
le varietà vegetali protette secondo la legge federale del 20 marzo 1975121 sulla protezione delle novità vegetali;
d.
i documenti protetti secondo la legge del 15 dicembre 2000122 sugli agenti terapeutici;
e.
le relazioni alle quali si applica la protezione in virtù di disposizioni di esecuzione della legge del 29 aprile 1998123 sull’agricoltura;
f.
i diritti esteri che corrispondono ai diritti di cui alle lettere a–e.

117 Introdotto dal n. I 3 della LF del 28 set. 2018 concernente la riforma fiscale e il finanziamento dell’AVS, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 2395 2413; FF 2018 2079).

118 RS 0.232.142.2

119 RS 232.14

120 RS 231.2

121 RS 232.16

122 RS 812.21

123 RS 910.1

Art. 24a Brevets et droits comparables: définitions

1 Sont réputés brevets:

a.
les brevets au sens de la Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen117 dans sa version révisée du 29 novembre 2000 désignant la Suisse;
b.
les brevets au sens de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets118;
c.
les brevets étrangers correspondant aux brevets visés aux let. a ou b.

2 Sont réputés droits comparables:

a.
les certificats complémentaires de protection au sens de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets ainsi que la prolongation de leur durée;
b.
les topographies protégées en vertu de la loi du 9 octobre 1992 sur les topographies119;
c.
les variétés végétales protégées en vertu de la loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales120;
d.
les données protégées en vertu de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques121;
e.
les rapports protégés en vertu d’une disposition d’exécution de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture122;
f.
les droits étrangers correspondant aux droits visés aux let. a à e.

116 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 28 sept. 2018 relative à la réforme fiscale et au financement de l’AVS, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 2395 2413; FF 2018 2565).

117 RS 0.232.142.2

118 RS 232.14

119 RS 231.2

120 RS 232.16

121 RS 812.21

122 RS 910.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.