Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

642.118.1 Ordinanza del DFF del 10 febbraio 1993 sulla deduzione delle spese professionali delle persone esercitanti un'attività lucrativa dipendente ai fini dell'imposta federale diretta (Ordinanza sulle spese professionali)

Inverser les langues

642.118.1 Ordonnance du DFF du 10 février 1993 sur la déduction des frais professionnels des personnes exerçant une activité lucrative dépendante en matière d'impôt fédéral direct (Ordonnance sur les frais professionnels)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Principio
Art. 1 Principe
Art. 2 Coniuge
Art. 2 Époux
Art. 3 Fissazione delle deduzioni forfettarie e della deduzione per l’uso di un veicolo privato
Art. 3 Fixation des déductions forfaitaires et de la déduction pour l’utilisation d’un véhicule privé
Art. 4 Giustificazione delle spese che superano le deduzioni forfettarie
Art. 4 Justification des frais excédant les déductions forfaitaires
Art. 5 Spese di trasporto
Art. 5 Frais de déplacement
Art. 5a Spese di trasporto per l’uso privato di veicoli aziendali a titolo gratuito
Art. 5a Frais de déplacement en cas d’utilisation gratuite d’un véhicule de fonction à des fins privées
Art. 6 Spese supplementari per pasti
Art. 6 Surplus de dépenses pour repas
Art. 7 Altre spese professionali
Art. 7 Autres frais professionnels
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Soggiorno fuori domicilio
Art. 9 Séjour hors du domicile
Art. 10 Professione accessoria
Art. 10 Activité accessoire
Art. 11 Disposizioni finali
Art. 11 Dispositions finales
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.