Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.811.22 Ordinanza del 1° settembre 2000 sulla restituzione della tassa sul traffico pesante per i trasporti eseguiti sui percorsi iniziali e finali nel traffico combinato non accompagnato

641.811.22 Ordonnance du 1er septembre 2000 sur le remboursement de la redevance sur le trafic des poids lourds pour les transports effectués sur les parcours initiaux et terminaux du trafic combiné non accompagné

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

641.811.22

Ordinanza
sulla restituzione della tassa sul traffico pesante
per i trasporti eseguiti sui percorsi iniziali e finali
nel traffico combinato non accompagnato

del 1° settembre 2000 (Stato 1° gennaio 2001)

Préface

641.811.22

Ordonnance
sur le remboursement de la redevance sur le trafic des poids lourds pour les transports effectués sur les parcours initiaux et terminaux du trafic combiné non accompagné

du 1er septembre 2000 (Etat le 1er janvier 2001)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.