Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

632.13 Ordinanza del 4 novembre 1987 sulla tara

632.13 Ordonnance du 4 novembre 1987 sur la tare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Gli imballaggi e i supporti delle merci sono tassati a parte:10

a.
se essi sono soggetti a dazi molto più elevati di quelli applicati alla merce e, per loro natura, non è esclusa la loro riutilizzazione, oppure
b.
se dalle circostanze risulta chiaramente l’intenzione di eludere i dazi più alti cui sono assoggettati.

9 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 18 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

10 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 18 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

Art. 4

Les emballages et les supports sont taxés séparément:10

a.
s’ils sont grevés de droits d’entrée sensiblement plus élevés que la marchandise même et que, eu égard à leur nature, leur réutilisation ultérieure ne paraisse pas exclue ou
b.
lorsque les circonstances font clairement apparaître l’intention d’éluder les droits d’entrée plus élevés dont ils sont grevés.

9 Nouvelle teneur selon le ch. 18 de l’annexe 4 à l’O du 1er nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1469).

10 Nouvelle teneur selon le ch. 18 de l’annexe 4 à l’O du 1er nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1469).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.