Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

632.111.722.1 Ordinanza del DFF del 27 gennaio 2005 concernente gli elementi mobili applicabili all'importazione di prodotti agricoli trasformati

632.111.722.1 Ordonnance du DFF du 27 janvier 2005 concernant les éléments mobiles applicables à l'importation de produits agricoles transformés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),

visti l’articolo 3 capoverso 1 dell’ordinanza del 22 dicembre 20041 concernente gli elementi di protezione industriale e gli elementi mobili applicabili all’importazione di prodotti agricoli trasformati;
d’intesa con il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca2,

ordina:

1 [RU 2005 523, 2006 2861, 2010 3543, 2011 3331 all. 3 n. 6. RU 2011 5927 art. 7]. Vedi ora l’O del 23 nov. 2011 (RS 632.111.722).

2 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2013.

Préambule

Le Département fédéral des finances (DFF),

vu l’art. 3, al. 1, de l’ordonnance du 22 décembre 2004 concernant les éléments de protection industrielle et les éléments mobiles applicables à l’importation de produits agricoles transformés1,
en accord avec le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche2

arrête:

1 [RO 2005 523, 2006 2861, 2010 3543, 2011 3331 annexe 3 ch. 6. RO 2011 5927 art. 7]. Voir actuellement l’O du 23 nov. 2011 (RS 632.111.722).

2 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.