Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.012 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d'impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo)

631.012 Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les marchandises bénéficiant d'allégements douaniers selon leur emploi (Ordonnance sur les allégements douaniers, OADou)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Computo della quantità che dà diritto alla restituzione

1 La quantità che dà diritto alla restituzione è calcolata:

a.
sulla base del controllo della fabbricazione o della statistica di vendita;
b.
secondo la massa lorda, se le materie prime sono consegnate intatte.

2 La DGD stabilisce il genere di conteggio d’intesa con il richiedente.

3 Fanno stato:

a.
per il computo secondo il controllo della fabbricazione: la quantità delle materie prime effettivamente utilizzate;
b.
per il computo secondo la statistica di vendita: le quote delle materie prime utilizzate conformemente alla formula di produzione (ricetta).

4 Per il computo secondo il controllo della fabbricazione la DGD può prendere in considerazione la perdita comprovata dovuta alla fabbricazione, mentre per il computo secondo la statistica di vendita può prendere in considerazione, in assenza di una prova specifica, una perdita del quattro per cento al massimo.

Art. 16 Calcul de la quantité bénéficiant du remboursement

1 La quantité bénéficiant du remboursement est calculée:

a.
sur la base du contrôle de fabrication ou de la statistique des ventes;
b.
selon la masse brute si les matières premières sont remises en l’état.

2 La DGD fixe le mode de décompte en accord avec le requérant.

3 Sont déterminantes:

a.
pour le calcul fondé sur le contrôle de fabrication: les quantités de matières premières réellement utilisées;
b.
pour le calcul fondé sur la statistique des ventes: les quotes-parts de matières premières utilisées selon la formule de fabrication (recette).

4 Dans le calcul fondé sur le contrôle de fabrication, la DGD peut prendre en compte la perte de production dûment étayée; dans le calcul fondé sur la statistique des ventes, elle peut prendre en compte sans preuve particulière une perte de production de 4 % au maximum.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.